CICLO POETICO DA FARZANEH DORRI - DANIMARCA

 L’ArteCheMiPiace - Divagazioni sull’arte 









CICLO POETICO DA FARZANEH DORRI - DANIMARCA






di Angela Kosta |29|Ottobre|2024|




Farzaneh Dorri è nata in Iran e dal 1985 risiede a Copenaghen. Farzaneh si è laureata presso MA all'Università di Roskilde. Negli ultimi 16 anni, con la sua professione, Farzaneh è stata co-manager. In precedenza, si è qualificata in scienze sociali e danese come seconda lingua o lingua straniera. Farzaneh ha pubblicato cinque libri di poesie: tre in lingua persiana e due in danese. Dalla sua passione per la poesia, ha scoperto anche la sua passione per le lingue straniere, così iniziò a tradurre letteratura dai primi anni '90. Le sue traduzioni di poesie danesi sono state pubblicate in persiano nella rivista culturale persiano-danese Wazheh (= Parola). Come traduttrice, essa traduce tra: inglese e persiano, danese e persiano, persiano e danese, inglese e danese e ha tradotto diverse poesie dal norvegese e dallo svedese al persiano. 








INTERSEZIONE TRA ARTE E STORIA




Un luogo

All'incrocio

Di arte e storia

Dove le sabbie del tempo

Non smettono mai di incresparsi

E la vita fa capolino

In ogni finestra 

Germogliando

Dove le storie stanno navigando via

E in cima alla cresta del curling 

Ondate di cambiamento.



ESSERE UN POETA 



Vite tortuose 

Percorsi a più livelli 

Uno scrittore 

Con mille e una penne

Un Dio 

Con un cuore umano.

Pensieri sterili 

Parole essiccate

Un artista con il pollice verde

Un giardiniere dall'animo piovoso.




LA TERRA DESERTA 




Parole sussurrate,

cadono e si raccolgono,

come la pioggia,

nelle fessure e nelle crepature

di una mente inaridita;

troppo pochi: 

svaniscono nella polvere

come una carezza fugace

troppi: 

erodono il terreno sgretolato

in un'alluvione disperata.

Stanca

di siccità e diluvio,

Questa terra deserta attende

per la persistenza delicata 

della primavera.



NAVIGANDO NEL MARE DELL'AMORE


Le mani pigre del tempo

mostrano solo l'Ora in punto 

l'ago inutile della bussola

punta solo qui la direzione 

e la mappa

è scomparsa

con il vento.




Tradotto da Angela Kosta Direttore Esecutivo della Rivista MIRIADE, Accademica, giornalista, poetessa, saggista, editore, critica letteraria, redattrice, traduttrice, promotrice














Angela Kosta, nata a Elbasan in Albania e residente in Italia dal 1995, è una figura poliedrica nel panorama culturale internazionale: Direttore Esecutivo della rivista MIRIADE, traduttrice, saggista, giornalista, critica letteraria, editrice e promotrice culturale. Ha pubblicato 21 libri tra romanzi, poesie e fiabe in sei lingue (albanese, italiano, inglese, turco, arabo e francese), e le sue opere sono apparse su riviste e giornali in vari paesi.

Collabora con numerosi periodici e testate, tra cui Calabria LiveSaturno MagazineAlessandria TodayOrfeu, e Nacional, e con riviste internazionali in paesi come Germania, Bangladesh, Pakistan, Turchia e Tagikistan. Ha tradotto 160 autori tra italiano e albanese, promosso oltre 600 poeti e 65 artisti, e curato la traduzione di opere di classici italiani e autori celebri.

È Vice Presidente della South Korea Writers' Association e dell’Organizzazione Humanist, nonché Ambasciatrice per la Cultura e la Pace in diverse organizzazioni no-profit in paesi come Bangladesh, Polonia, Marocco e Canada. Inoltre, è membro di varie associazioni di scrittori in Albania, Italia e altri stati europei e asiatici.

Importanti giornali italiani hanno dedicato articoli a lei, e i suoi lavori sono tradotti in 33 lingue. Nel 2024 è apparsa su 128 riviste e quotidiani, ricevendo il titolo di Personaggio del Mese in diverse pubblicazioni, tra cui Saturno Magazine e International Literature Language Journal. Riconosciuta come migliore traduttrice dal periodico OBELISK e nominata Donna Celebrity 2023 da Akhbar7, ha anche ricevuto numerosi premi, tra cui un certificato come miglior poetessa da Kavyar Kishor International.

Ha ricevuto il titolo di Dottore Honoris Causa da varie università in Colombia, Moldavia, Yemen, Algeria, Romania, Messico, India e, di recente, dall'Università di Lingua e Letteratura in Marocco.




























©L’ArteCheMiPiace - Blog Arte e Cultura di Giuseppina Irene Groccia 




La Rubrica Divagazioni sull’Arte ospita articoli redatti da autorevoli amici e sostenitori del Blog L’ArteCheMiPiace, i quali ci offrono la possibilità di attingere ad emozioni e conoscenze, attraverso la condivisione di pensieri e approfondimenti.





Se l’articolo ti è piaciuto, ti invitiamo ad interagire attraverso la sezione commenti di seguito al post, arricchendo così il blog con le tue impressioni. 


E se trovi interessanti gli argomenti trattati nel Blog allora iscriviti alla nostra Newsletter e seguici anche sui canali social di L’ArteCheMiPiace.


In questo modo sarai aggiornato su tutte le novità in uscita.




ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

Segui i nostri canali Social









Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato periodicamente, ma senza una cadenza predefinita. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n° 62 del 7.03.2001 stante  la carenza del carattere QUALIFICANTE della periodicità. [TAR Lazio,sent n° 9841/2017] 
L'autrice declina ogni responsabilità per quanto pubblicato dai lettori nei commenti ad ogni post che saranno cancellati se ritenuti offensivi o lesivi dell’immagine o dell’onorabilità di terzi, di genere spam, razzisti o che contengano dati personali non conformi al rispetto delle norme sulla Privacy.

I testi critici scritti dall’autrice e inseriti nel blog non possono essere utilizzati o riprodotti online o altrove senza una richiesta e un consenso preventivo. La riproduzione di articoli e materiale presente nel blog dovrà essere sempre accompagnata dalla menzione dell’autore e della fonte di provenienza.


Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog potrebbero essere tratti da fonti online e quindi considerati di dominio pubblico: qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d'autore, vogliate segnalarlo via email per la rimozione immediata. 


L’autrice del blog declina ogni responsabilità per i siti collegati tramite link, considerando che il loro contenuto potrebbe subire variazioni nel tempo.













Commenti