La voce poetica universale di Jasna Gugić

 L’ArteCheMiPiace - Divagazioni sull’arte 






La voce poetica universale di Jasna Gugić



di Angela Kosta |16|Marzo|2024|






Jasna Gugić, nata a Vinkovci, Croazia, è una rinomata poetessa i cui versi sono stati tradotti e recensiti in oltre 60 lingue straniere. Attualmente Vicepresidente per le pubbliche relazioni della Società degli Artisti e Scrittori del Mondo SAPS, Gugić è anche Ambasciatore Globale di Alfabetizzazione e Cultura per l'Indonesia Global Writers Asih Sasami, P.L.O.T.S (USA), oltre ad essere Ambasciatore della rivista creativa per la Croazia e membro di Angeena International, un'organizzazione senza scopo di lucro dedicata alla pace, all'umanità, alla letteratura, alla poesia e alla cultura. Ha co-curato l'antologia "Compassion – Save the World", una raccolta di poesie con 130 poeti provenienti da tutto il mondo. Nel 2020 è stata insignita dell'Importante Premio con una sola nomination per la Croazia dall'UHE – Unione degli Scrittori del Mondo Ispanico – César Vallejo, un prestigioso riconoscimento mondiale per l'eccellenza culturale. Gugić ha ricevuto numerosi altri premi internazionali di poesia e letteratura, e la sua opera più recente, la raccolta di poesie "La Canzone del Silenzio", è stata pubblicata nel 2021 in bilingue inglese-croato. Attualmente risiede e lavora a Zagabria, Croazia, e le sue poesie sono state pubblicate su varie riviste in tutto il mondo, da Stati Uniti, Spagna, Grecia, Italia, Russia, India, fino a Danimarca, Brasile, Messico e molti altri.



Nella meravigliosa poesia "I POETI", l’autrice Jasna Gugić esclama con determinazione e devozione il suo desiderio di cambiare radicalmente questo mondo, intriso di fango, colorandolo solo con gli splendidi e vivaci colori dell'arcobaleno. Desidera togliere le maschere scure che celano dietro sorrisi spenti la totale miseria di coloro che ululano la fame ogni singolo momento e la triste quotidianità delle donne, imprigionate dietro le quattro mura di casa. Tutto ciò rende evidente il volto di chi causa e invoca solo odio, portando alla totale distruzione dell'essere umano. Nulla ferma la poetessa dal postulare ciò agli altri poeti. Nel suo richiamo verso di loro, chiede loro di essere uniti nell'alzare la voce, toccando solamente IL BENE, rimanendo sempre vigili e consapevoli, disobbedendo e impedendo lo sfacelo del globo, conservando con cura l'imminente oblio della nostra vita. Come il primo bacio d'amore puro e la felicità dell'infanzia, e ancora di più, la nostra intera esistenza. Emerge lo spirito poetico e tutta la grandezza di questa poetessa internazionale, sempre pronta a diffondere solo benevolenza umana.





I POETI


Dove siete poeti?

Voi maghi?

Coloriamolo con i nostri versi

questo triste mondo

e le persone con maschere

perché dietro la maschera e gli occhi

si perde il loro splendore

e noi non respiriamo più.


Alziamo la voce 

e puliamo il fango dai piedi. 

Alziamo la voce 

per tutti coloro 

che tacciono isolati in casa,

immersi nella miseria

senza lavoro nella routine quotidiano.

Copriamo tutto ciò

con la nostra immaginazione

il mondo programmato.

Conserviamo il profumo dell’infanzia

con i primi baci che ancora conserviamo. Riportiamo l’amore

nella gioia divina della vita,

traduciamolo dalle nostre canzoni,

lasciamolo scorrere per le strade

toccando il mondo intero

e ogni persona in solitudine e in lacrime

e donne vestite di nero.

































Angela Kosta è nata in Albania nel 1973 e vive in Italia dal 1995. Lei è  traduttrice, saggista, critica letteraria e promotrice. Ha pubblicato 11 libri: romanzi, poesie e fiabe in albanese, italiano e inglese. Le sue pubblicazioni sono apparse su diverse riviste e giornali letterari in: Albania, Kosovo, Italia, USA, Inghilterra, Cina, Russia, Germania, Arabia Saudita, Libano, Algeria, Polonia, Australia, Egitto, Grecia, Tagikistan, Corea del Sud, Ungheria, Spagna e Polonia. Angela Kosta traduce e scrive articoli e interviste per il quotidiano "Calabria Live", rivista Saturno, il giornale "Le Radici", rivista internazionale "Orfeu", rivista Alessandria Today, il giornale  Nacional, la Gazeta Destinacioni, la Rivista Perqasje Italo - Shqiptare, la rivista internazionale Atunis - Belgio,  inoltre collabora con riviste in Libano, USA e Marocco. Angela Kosta è Ambasciatrice di Cultura e Pace in: Bangladesh, Libano, Polonia, Marocco, Canada, Algeria ed Egitto. Angela Kosta è stata tradotta e pubblicata in 24 lingue e paesi stranieri. Solo nel secondo semestre del 2023,   è stata autrice su 78 giornali e riviste nazionali e internazionali con: poesie, articoli, interviste e saggi.






























©L’ArteCheMiPiace - Blog Arte e Cultura di Giuseppina Irene Groccia 




La Rubrica Divagazioni sull’Arte ospita articoli redatti da autorevoli amici e sostenitori del Blog L’ArteCheMiPiace, i quali ci offrono la possibilità di attingere ad emozioni e conoscenze, attraverso la condivisione di pensieri e approfondimenti.





Se l’articolo ti è piaciuto, ti invitiamo ad interagire attraverso la sezione commenti di seguito al post, arricchendo così il blog con le tue impressioni. 


E se trovi interessanti gli argomenti trattati nel Blog allora iscriviti alla nostra Newsletter e seguici anche sui canali social di L’ArteCheMiPiace.


In questo modo sarai aggiornato su tutte le novità in uscita.




ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

Segui i nostri canali Social









Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato periodicamente, ma senza una cadenza predefinita. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n° 62 del 7.03.2001 stante  la carenza del carattere QUALIFICANTE della periodicità. [TAR Lazio,sent n° 9841/2017] 
L'autrice declina ogni responsabilità per quanto pubblicato dai lettori nei commenti ad ogni post che saranno cancellati se ritenuti offensivi o lesivi dell’immagine o dell’onorabilità di terzi, di genere spam, razzisti o che contengano dati personali non conformi al rispetto delle norme sulla Privacy.

I testi critici scritti dall’autrice e inseriti nel blog non possono essere utilizzati o riprodotti online o altrove senza una richiesta e un consenso preventivo. La riproduzione di articoli e materiale presente nel blog dovrà essere sempre accompagnata dalla menzione dell’autore e della fonte di provenienza.


Alcuni testi o immagini inseriti in questo blog potrebbero essere tratti da fonti online e quindi considerati di dominio pubblico: qualora la loro pubblicazione violasse eventuali diritti d'autore, vogliate segnalarlo via email per la rimozione immediata. 


L’autrice del blog declina ogni responsabilità per i siti collegati tramite link, considerando che il loro contenuto potrebbe subire variazioni nel tempo.





Commenti